Перевод "New people" на русский
Произношение New people (нью пипол) :
njˈuː pˈiːpəl
нью пипол транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, some of our girls will be there.
They love meeting new people.
He just left.
Там будут несколько девочек.
Они любят знакомиться с новыми людьми.
- Он только что ушел.
Скопировать
We're all in this together, Mark.
New people. New lives.
We help each other.
Мы все в этом замешаны, Марк.
Новые люди, новая жизнь.
Мы помогаем друг другу.
Скопировать
- You ran a good campaign.
We had fun, met some new people, and we have enough T-shirts to last a lifetime.
- Please tell me that's not for the Torch.
-Ты провел хорошую кампанию, Пит.
Мы повеселились. Познакомились с новыми людьми, и нам теперь футболок до конца жизни хватит.
-Пожалуйста, не говори, что это для "Факела".
Скопировать
But if you catch up, and when all this is over you'll be back in the same class at your old school.
Anyway, it's good to meet new people, make new friends...
I don't need new friends.
И если ты будешь стараться, то, когда все закончится ты вернешься в тот же класс в свою старую школу.
Так или иначе, это же здорово встретить новых людей, завести друзей...
Мне не нужны новые друзья.
Скопировать
That'll keep us in beer for a while.
Good, cos we got a lot of new people around here.
We've got X5s, X6s, even a few 7s.
Нам этого хватит на некоторое время.
Славно. Потому что у нас много новых.
Есть Х5, Х6, даже несколько Х7.
Скопировать
- Who's that?
- New people.
What happened to the Disgustingtons?
- Кто это?
- Новые люди.
Что случилось с господами Извращенцами?
Скопировать
I am so perfect for this job.
I'm basically just gonna have dinner with new people every night.
No, the job is to bring them dinner, not date them.
Я просто идеально подхожу для этой работы.
Я буду наслаждатъся ужинами, знако- миться с новыми людьми каждый вечер.
Нет, работа состоит в том, чтобы приносить людям ужин, а не назначать им свидания.
Скопировать
How can you say that?
How can you shame me in front of new people?
If I could make you prettier, I would.
Как ты можешь так говорить?
Как ты можешь позорить меня перед людьми?
Мог бы тебя красивой сделать, сделал бы.
Скопировать
Sorry. - Ugh.
So, uh, how are the new people?
Well, they have some unusual pet names for each other.
Извини.
А как тебе новые люди?
У них довольно необычные ласковые имена друг для друга.
Скопировать
The main thing is, to keep this place going, we just gotta do what we gotta do.
Now, it seems like new people are joining up with them all the time, so getting you inside shouldn't
We may need him. Go and see if anybody else came with him.
Вор вора не обманет.
Это она?
Кёрди?
Скопировать
And you can too.
Just pick two new people.
Look just give me the team I ask for.
И ты тоже можешь.
Просто найди двух новых людей.
Послушайте дайте мне отряд, который я прошу.
Скопировать
Don't move.
It can't hurt for him to meet some new people.
-I have trouble getting him in here.
Не двигайся.
Ему не повредит познакомиться с новыми людьми.
Никак не могу заставить его придти сюда. Понимаю.
Скопировать
I couldn't keep up with anything.
The company was expanding so fast I didn't know who half the new people were.
And Steve had a lot of people, you know, older people start pay attention to him, which was amazing.
Я ни зачем не мог уследить.
Компания разрасталась так быстро, я не знал и половины новых людей.
И у Стива появилось множество людей, солидные господа начинают его замечать, что было удивительно.
Скопировать
Michi, lets have a test please.
I really like modeling because you get to see the world... and meet new people.
And it's fun, and I'm more of an exotic type, and what I like best about myself are my eyes and my hair.
Михи, начинаем пробную съёмку.
Меня зовут Петра, мне 15 лет, мой рост 167 см, став моделью, я смогу увидеть мир, познакомиться с новыми людьми.
Я думаю, что у меня необычная внешность, в себе больше всего я люблю глаза и волосы.
Скопировать
It's always nice to move to a new place.
New people, new house, new life.
Great.
Всегда приятно переезжать на новое место.
Новые люди, новый дом, новая жизнь.
Прекрасно.
Скопировать
All right, then.
I'm gonna let your new people find me.
Have a safe trip.
Тогда ладно.
Пусть твои новые люди найдут меня.
Безопасной вам поездки.
Скопировать
Marvelous.
Met a lot of bright, brand-new people.
What were you doing?
- Чудесный.
Я встретила много новых необычных людей.
Звучит интересно.
Скопировать
One of who?
Oh, you mean the bright, brand-new people? Yes.
Who was this brand-new person?
Один из кого?
Ты имеешь ввиду из новых необычных людей?
Да. И кто этот новый знакомый?
Скопировать
Well, what are you waiting for?
You heard her tell how they're gonna run the rail road through here, bring in thousands of new people
Farmers, dirt farmers.
Чего вы ждете?
Они собираются провести здесь железную дорогу. И привести тысячи людей с востока.
Фермеров!
Скопировать
Because of where I come from?
You'll meet many new people, men and women.
You'll see things differently, and after a time, you'll be able to tell.
Из-за того, откуда я?
Селина, ты встретишь много новых людей, мужчин и женщин.
Многие вещи ты увидишь по-другому, и спустя какое-то время ты сможешь сказать мы оба сможем сказать,..
Скопировать
I'm serious, you know...
With me you will have everything you could ever desire: clothes, cars trips, you'll meet new people..
Think about it, Carla.
Я серьезно, ты знаешь.
Со мной у тебя будет все: одежда, автомобиль, путешествия, знакомства с новыми людьми.
Подумай об этом, Карла.
Скопировать
Nothing.
Your like all the other new people here.
Next!
Да.
Как и все новоприбывшие.
Следующий!
Скопировать
But it's not always easy.
You get to travel, see new places and meet new people.
That's really what life is all about.
Но легкой она бывает не всегда.
Путешествуешь, видишь новые места, знакомишься с новыми людьми.
Ради этого и стоит жить.
Скопировать
His laboratory begins working on a new model.
They would need new people, that means good prospects, promotion.
I can be quite candid with you, I got nothing to hide.
Его лаборатория начинает разрабатывать новую модель.
Нужны будут люди, там перспектива, рост.
Я могу быть с тобой откровенным, что мне скрывать.
Скопировать
They may be a case of mutation.
They may be the world's new people.
What we need is time to investigate.
Они могут быть разновидностью мутации.
А может быть, они новые люди.
Все что нам нужно - это время, чтобы провести исследования.
Скопировать
I'll tell you the truth but I'll deny it if you tell Martin.
I found today exhilarating meeting you, meeting new people with new ideas.
I feel the same about being here.
Я скажу Вам правду, но буду отрицать это, если Вы скажете Мартину.
Я нахожу этот день умопомрачительным... встретить вас, встретить новых людей с новыми идеями...
Я чувствую то же самое, будучи здесь.
Скопировать
To you. "Free at last."
Listen, I'm in with some new people now. (SPEAKING SPANISH)
They trust you.
"а теб€. "а свободу
—лушай, € св€залс€ с новой компанией. "таль€нцы.
ќни тебе довер€ют.
Скопировать
Sorry, Dona Camila.
For the love of God, new people in these times.
Want chocolate? Excuse me, ma'am.
Простите его, донна Кандида.
Ничего, я знаю, подростки такие ранимые.
Шоколадку будешь?
Скопировать
No, I still think there is a way. But not like this.
There has to be organization, there has to be patience and some new people whose spirits have not yet
Yes, I want a chance to escape.
Нет, я все еще надеюсь, но не таким способом.
Должна быть организация, нужно запастись терпением, и нужны новые люди, дух которых еще не сломлен.
Да, я хочу бежать.
Скопировать
Hmm.
The chance for a new people on a new planet.
Minyos 2.
Хммм.
Шанс для новых людей на новой планете.
Миньос-2.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов New people (нью пипол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New people для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью пипол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение